Introduciendo a Noam

De TLtropes

"Encontramos aquí, transpuesta a la escala de una ciencia del discurso, la tarea de la lingüística reciente, que es describir la gramaticalidad de las frases, no su significación. De igual manera, [la ciencia literaria] se esfozará por describir la aceptabilidad de las obras, no su sentido." - Roland Barthes, Crítica y Verdad.


En un momento entre los 60 y los 70, de repente los teóricos literarios de la vieja Europa pasaron por la sección “lingüística” de la biblioteca y encontraron -no sin un poco de horror- que el Cours de linguistique générale estaba empezando a juntar polvo, mientras que los libros de un pensador norteamericano (algo que para muchos de ellos era aun una especie de oxímoron) llamado Noam había cambiado el panorama de forma radical. Con confusión y perplejidad recorrieron sus páginas en busca de un concepto del significante que les permitiera seguir analizando la bañera para pagar el alquiler o al menos armar una frase divertida para impresionar a sus colaboradores más jóvenes y hermosos. Pero no. Tuvieron que conformarse con meter la palabra “transformacional” tres o cuatro veces por libro, añorando años más simples en los que su Concepto Cif de la “lengua” no necesitaba tales adornos.


Ejemplos:

Barthes en Crítica y Verdad, Mieke Bal en su Teoría de la Narrativa.